Лично нам, школярам 70-х, в школьных тетрадях "упражнение" было не велено сокращать, а можно было сокращать в дневнике до 3-х букв - "упр.", вот так. В 80-х было (судя по опыту моих брата и кузена) так же. Может, впоследствии требования изменились, но, по-моему, это не носит принципиального значения.
Реформа правописания, которую готовили долго, а приняли лишь в 1918 г., на стыке приставок, заканчивающихся на з/с и корней отражает реальное произношение, существовавшее уже несколько столетий. Если корень начинается с глухого согласного, происходит ассимиляция по звонкости-глухости. Буква З заменяется на С:
разбудить, развести, но - расцвести
безучастный, безграмотный, но - бесцветный.
Правильный выбор на конце приставки без-/бес- — буква С.
Любителям выискивать чертей повсюду следует знать, что наша речь - сплошной поток, в котором даже между словами паузы минимальны, а заниматься вивисекцией слов по-живому и творить бессмыслицу вроде "бес цветный" (слова "цветный" в русском языке нет) - извращать природу родного языка ради надуманных "проблем". В живой русской речи ассимиляция согласных происходит естественно, и почему-то "бесы" никого в ней не пугают.
Если уж имеется такое сильное желание писать по правилам дореформенной орфографии, то надо возвращать её полностью, а не "любимые моменты". Освоить i десятеричное, вызубрить все слова на ѣ (среди которых и бѣсъ), вернуть в постоянную практику ъ - еръ, не говоря уже про фиту и ижицу.
Если речь идёт о церкви как постройке, то можно склонять как обычное существительное (3-го склонения) : дом между двумя церквями, в церквях идёт служба и т. п. А если слово "церковь" понимается как организация, община верующих, то по традиции пишут "церквами","церквах". Впрочем, и в первом случае тоже нередко так делается.
Девушка сшила себе красивый летний сарафан из хлопчатобумажной ткани.
Обозначающее признак предмета (сарафан из КАКОЙ ткани?) заданное имя прилагательное -- сложное.
И пишется оно слитно.
Правильное только слитное написание этого слова можно объяснить правилом орфографическим русского языка.
Даже не одним правилом, а любым из приведенных ниже.
1) Название образовалось из ранее существовавшего словосочетания "хлопчатая бумага", составленного по способу согласования.
Образованные от таких словосочетаний сложные прилагательные пишутся слитно.
2) Название хлопчатобумажный употребляется и как научно-технический термин, а по правилам русского языка терминологические сложные прилагательные тоже пишутся слитно.
Например, хлопчатобумажная отрасль, хлопчатобумажная промышленность.
Как видно, любое из этих правил регламентирует слитное правописание прилагательного хлопчатобумажный.
Правильно: поскользнуться - заскользить, потеряв равновесие (это нормативная форма).
Приставка ПО имеет значение начала действия, сравнить: побежать, погнать, в то время как приставка ПОД обозначает действие, направленное снизу вверх (подбросить), добавочное действие (подлить) и др.
Тем не менее в разговорной речи встречается форма "подскользнуться", что связано с еще одним значением приставки ПОД - совершение действия в ослабленной степени (подлечиться, подправить).
[Повсюду валялись остатки вчерашнего пиршества, зеленели, приглашая на них подскользнуться, пятна... повсеместно стояла посуда, гремели под ногами осколки битого стекла… Сергей Таранов. Черт за спиной (2001)