Если и говорить о написании мягкого знака в приведенном слове, то только в связи с существующей в русском языке поговоркой
игра стоит (или "не стоит") свеч.
Не буду объяснять значение, смысл и происхождение этой поговорки, автора вопроса интересует правописание слова свеч.
Начнем же, как говорится, "танцевать от печки".
Имя существительное свеча относится к первому склонению (как существительное женского рода с окончанием -а).
Такие существительные в родительном падеже числа множественного, как правило, имеют окончание нулевое, например, роща - рощ, забияка - забияк, редька - редек, земля - - земель, линия - линий, колдунья - колдуний.
Некоторые из существительных первого склонения имеют окончание -ей.
Их немного, можно считать, что эти слова являются исключениями.
К ним относятся существительные первого склонения с основами, оканчивающимися на мягкие согласные или на шипящие, например: доля - долей, стезя - стезей, вожжа - вожжи - вожжей, межа - межей, праща - пращей, юноша - юношей.
Вот и в заданном существительном свеча основа оканчивается на шипящий, поэтому его и употребляют в родительном падеже числа множественного с окончанием -ей. Например. В честь именинника на столе зажгли много свечей.
Однако раньше это существительное склонялось по общему правилу, то есть разрешалось употреблять его с нулевым окончанием, о чем и напоминает нам приведенная выше поговорка.
- Вячеслав, не стану я принимать этого предложения, по-моему, игра не стоит свеч.
В других словосочетаниях правильно употреблять форму свечей.
- Яркий свет множества свечей отражался в окнах загородного дома.