Понятно, что человек, говоря "Я в шоке", вовсе не имеет в виду соответствующее расстройство функций. Если бы это, то тогда бы он говорить не смог.
Следовательно, собеседник утрирует, изъясняется образно, желает придать своим фразам изюминку эмоциональности. А имеется в виду всего лишь его удивление, изумление, эдакое недовольство, иногда возмущение.
Если фраза типа "Я просто в шоке" обращена к нам, то в ответ нужно, естественно, не первую помощь оказывать (хотя и об этом можно для смеха упомянуть), а просто пошутить, если позволяет атмосфера событий. Иногда шутка очень хорошо выводит из "шока".
Интересные ответы на "Я, честно говоря, в шоке":
- Сейчас проделаем искусственное дыхание.
- Надеюсь, не в травматическом?
- Фильм "Шок" смотришь, что ли?
- Сосчитай до ста и успокойся.
- Куда бы тебя эвакуировать?
- Может, съел(а) что-нибудь?
- Тогда тебе нужно молчать.
- А кто диагноз ставил?
- Дефибриллятор есть?
- В анафилактическом?
- Скорую вызвать?
- В какой фазе?
- А причины?
- От чего?
- Я тоже.
Последний короткий ответ на слова "Я (мы) в шоке" читайте на рисунке:
Интересные и шуточные ответы (14 штук) на слова "Ой, смотри только не надорвись!":
- "Уже надорвалась, поздно предупреждаешь".
- "Если это был совет, то он был некстати".
- "Если это была попытка шутки, то эта попытка тебе не удалась".
- "Если это была острота, то она оказалась некстати".
- "Надорваться не боюсь. Если нужно - надорвусь".
- "А что если надорвусь?".
- "Не надорваться? Да я порвалась уже!".
- "Как приятно, что ты меня бережёшь!".
- "Ну, я же не мешки с цементом таскаю".
- "Не надорвусь. Но пупок развязаться может".
- "Я уже надорванная".
- "Если страшно смотреть, то отвернись".
- "Да отстань".
- "Смотрю не надорвусь".
Фразу "Ты же обещал(а)" или "Вы же обещали" иногда считают своеобразной провокацией, вынуждающей порой "отбивать атаку".
Есть несколько способов остроумно ответить на "Ну ты же обещала":
- "Вы же обещали скидку" - "Вы не заметили, но своё обещание я уже выполнил(а)".
- "Ты, кажется, обещал мне" - "Ты обещал, ты сделал".
- "Ты, по-моему, обещала" - "Жди три года. Всё будет".
- "Ты обещал же" - "Обещал - это ещё не "же".
- "Ну, ты всё-таки обещала" - "Что ж, положи обещанное в карман".
- "Ты что, разве не обещал?" - "Разве не обещал".
- "А кто обещал?" - "Кто сделает, тот и обещал".
- "Ты обещаал" - "Обещаю тебе, что не забуду, что обещал".
- "Я помню - ты обещал" - "Не верю".
На картинке ниже, выполненной специально для БВ, ещё один вариант смешного ответа на "Ты обещал!":
Нам могут сказать: "Да по барабану мне, то есть фиолетово, до фонаря, пофиг". Если упор делается на "по барабану", то тогда ответ может сводиться к игре между буквальным и переносным значениями выражения.
Оригинальные (и смешные, и более серьёзные) ответы на "Нам (мне) по барабану":
- "Жаль, что не по контрабасу".
- "А почему не по литаврам?".
- "А мне до пианино".
- "Не нашёл предмета поприличнее?".
- "Так с тобою доберёшься до гобоя".
- "А мне по саксофону".
- "А что ж не до балалайки?".
- "Ты можешь приводить в пример любой инструмент, который тебе вздумается".
- "Да хоть рви баяны".
- "А мне по клавесину".
- "Мало что-то верится".
- "Почему этот музыкальный инструмент?".
- "А мне до колотушки".
- "А мне по всей ударной установке".
- "На очереди гармошка и свирель".
- "Да и мне давно до фикуса".
- "Да хоть до ксилофона".
- "Но, надеюсь, не по арфе?".
- "Меня слегка смущает настолько нелепое сравнение".
- "Я рада, что не по гитаре".
- "Мне смеяться?".
- "То есть не всё равно?".
- "Жутко!".
- "Твои проблемы".
- "Как интеллектуально!".
- "Что надо выражение!".
- "Тогда и по тромбону?".
- "По пионерскому?".
- "Вы так демонстративно вульгарны!".
- "Давно таких классных выражений не слышал(а)!".
Интересные и смешные ответы (ровно 15 штук) на слова "Ой, не надо только ля-ля, а?":
- "Может быть, хотя бы до-до или си-си можно?".
- "Хорошо, давай я тогда ре-ре буду".
- "А как с ми-ми?".
- "Неужели и фа-фа не надо?".
- "А что, би-би задавит?".
- "Я могу вообще не говорить ни слова".
- "То есть лялякать будешь только ты?".
- "А почему не надо?".
- "А если это была правда?".
- "Не замечаю причин для подобных определений".
- "Тебя злит мой голос или мои слова?".
- "Ты всё чаще употребляешь в разговоре детские выражения".
- "Я об этом же подумал(а)".
- "Ты так восприимчив к моим фразам?".
- "Если не надо, то кто тебе мешает не слушать?".