Ответ:Русский поэт, прозаик, драматург, художник. Творчество Лермонтова, в котором сочетаются гражданские, философские и личные мотивы, отвечавшие насущным потребностям духовной жизни русского общества, ознаменовало собой новый расцвет русской литературы и оказало большое влияние на виднейших русских писателей и поэтов XIX и XX веков. Произведения Лермонтова получили большой отклик в живописи, театре, кинематографе. Его стихи стали подлинным кладезем для оперного, симфонического и романсового творчества. Многие из них стали народными песнями.
Объяснение:
Лисице нравится везде — в поле, в лесу, на лугу, на берегу водоёма. Перепутать её с другим зверем невозможно. Ну, скажите, у кого ещё есть такая шикарная рыжая шубка и длинный пушистый хвост с белым пятнышком на конце?
Лиса – большая модница. Шуб у неё две — зимняя и летняя. Причём зимняя — гораздо теплее: мех у неё гуще и длиннее, чем у летней.
К чести лисы нужно отнести то, что она отличается большой сообразительностью, хитрит.
Слух у этого зверя – великолепный. Зимой лиса внимательно прислушивается к различным звуком и безошибочно определяет, где под снегом возится мышь. Лисица тут же разгребает снег и настигает добычу. Говорят, что лисица «мышкует».
Лиса – типичный хищник. В летнюю пору рацион лисицы составляют лягушки, мелкие птички, зверьки. А уж повадится бегать на ферму – берегись! Будет таскать курочек да петушков.
Лиса, готовясь вывести детёнышей, на время становится настоящим строителем. Она роет (строит) длинные, мудрёные норы с несколькими выходами. Мало ли что! Но иногда лиса ленится. Ничего не строя, пользуется готовой норой, той, что выкопал барсук или другой какой зверь.
Слышали ли вы голос лисицы? Он у неё звонкий, она «тявкает». А уж если дело дойдёт до драки, то лисы так пронзительно визжат, что мало не покажется. Папа-лис и мама-лисичка – заботливые родители. Самец заботится о самке с детёнышами.
«Лиса семерых волков проведет».
«Отыгрывается — как лиса хвостом».
«Заговелась лиса – загоняй гусей».
«Рассказ о лисе»
Автор: Геннадий Снегирёв
«…Лисята возятся у норы, ждут мать-лисицу. Придёт она, принесёт им мышь. Ящерица попадётся, ящерицу притащит. Лисята мышь треплют, с ящерицей играют, приучаются охотиться. Лисы ведь, что попадается в лесу, всё ловят, всё едят…».
«…Все лису называют хитрой. Как не быть хитрой, когда на белом снегу издалека видна её огненно-рыжая шкура. Охотники только и смотрят, где мелькнёт лиса.
Летом легче. Поселится лисица в барсучьей норе, в отнорке, и живёт рядом с барсуком, выживает его.
Барсук брезгливый, не может жить с лисой в одной норе. Терпит-терпит он лису, фыркает, ворчит, а потом уходит из своей норы и оставляет её лисе. А лиса только этого и ждала!»
М. Ю. Лермонтов " Спи , младенец мой прекрасный... "
Г. Галина " Котик песенку поет.. "
К. Бальмонт " Легкий ветер присмирел... "
М. Пожарова " Серый котик присмирел... "
В. Лебедев - Кумач " Сон приходит на порог ... "
А. Блок " Спи, мой мальчик... "
В. Брюсов " Спать пора... "
А. Барто " Спать пора, уснул бычок... "
- Мирная жизнь Тараса в родном селе
- Начало становления характера Тараса, как Запорожского казака
- Повышение Титула Тараса до Гетьмана
- Военные походы Тараса против Поляков
- Казнь Тараса.
А.П.Чехов говорил, что человек станет лучше, если ему показать, каков он есть на самом деле. Говорят, писатель всегда испытывал душевную боль за человечество. Её он выражал в изображении социальных и нравственных ситуаций, используя комические и сатирические приёмы. Об этом ранние юмористические рассказы Чехова. Он часто изображал уклад жизни, который представлялся как нечто нелепое, а потому и смешное. В этих небольших по объёму произведениях присутствует внешний комизм (комизм ситуации), который напоминает анекдот.
Примером такой прозы является рассказ «Лошадиная фамилия». Его анализ наглядно характеризует раннюю прозу автора. Сюжетная линия предельно проста: у генерала Булдеева разболелся зуб. Он безрезультатно перепробовал все народные средства. Приказчик Иван Евсеевич предлагает обратиться к человеку, который лечит заговорами, даже «по телеграфу». Поскольку этот «доктор» живёт в другом городе, требуется отправить ему телеграмму. Но приказчик забыл фамилию адресата. Он утверждал, что фамилия «лошадиная». Все домочадцы начали предлагать свои варианты, мучительно вспоминал и Иван Евсеевич. В конечном итоге зуб удалил доктор, а приказчик при случайных обстоятельствах вспомнил фамилию — Овсов.
Жанр текста можно определить как рассказ-анекдот (произведение злободневного содержания, содержащее шутливую окраску). В этом рассказе, как и в анекдоте, неожиданная концовка. Именно она подчёркивает его юмористический характер.
Композиция произведения характеризуется стремительным началом (особенность стиля Чехова), отсутствием рассуждений и описаний. Ключевой является роль диалогов. Это завязка действия. Развязкой выступают два кукиша, который выразительно демонстрирует генерал приказчику.
Герои рассказа обычные, не примечательные ничем люди: генерал-майор в отставке, генеральша, их дети, приказчик, слуги. Генерала мучит зуб, но жалости он не вызывает. Писатель заставляет смеяться над сложившейся ситуацией, над его комическим положением.
Комичными являются способы, с помощью которых предлагают избавиться от боли. Комично выглядит и придумывание вариантов «лошадиной фамилии»: Кобылкин, Лошадкин, Жеребчиков, Конявский, Уздечкин и др. Тут автор широко использует ассоциативность, но при этом соблюдает чувство меры.
Вообще, комическое — основной художественный приём рассказа. Автор использует несоответствие между внешними проявлениями и внутренней сущностью. Так, приказчик много раз вспоминает фамилию так называемого «доктора», всё более искажая разные варианты. А настоящая фамилия Овсов лишь условно может считаться «лошадиной». Или, например, такое: генерал-майор, а боится; презирает заговоры, а лечить зуб собирается по телефону; акцизному «сила дана», а с должности уволили. В рассказе используются и такие способы комического: гипербола (преувеличен переполох в доме), неожиданность (ситуация, при которой вспоминается фамилия).
Особое значение имеют и анекдотические слова, речевые ошибки: «зубами и кормится», «ежели которые», «у себя пользует», «выпользовать», «ругатель», «дико улыбнулся» и т. д. Живая речь дополняет характеры героев.
Отставной генерал-майор сам создал, а потом сам преодолел (вызвал доктора) анекдотическую ситуацию, продемонстрировав два кукиша приказчику. Автор показывает нам капризного, невежественного генерала (а ведь это звание высшего командного состава). Булдеев использует бранные слова, с пренебрежением относится к слугам. И невольно возникает вопрос: а судьи кто? От этого становится грустно. Вот так и существуют рядом у Чехова два понятия — комическое и трагическое. Они заставляют задуматься о жизни, о ее нравственных и социальных вопросах.