Я вкупе с учёным миром согласна с мнением borodowskiy, в смысле что:
значение предлога с довеском на конце в виде буковки "о" не меняется,
литературность-нелитературность не страдает и
- "ситуативно его <довеска> использование сглаживает речь, не режет ухо" (как сформулировал borodowskiy).
<hr />
Для меня всегда вопрос первый - "как ЭТО называется?" и второй - "а почему так, а не иначе?"
Так вот, предлог с довесочком в виде "о" называется... я искала антоним к протезе, то есть именно для благозвучия приращиваемому гласному в абсолютном начале слова (артачиться, где "а" приросло к бывшему и почившему глаголу "ртачиться" - закусывать удила и в целом устраивать бунт на корабле),
искала - не нашла, посттезы в виде приращиваемого гласного в абсолютном конце слова (хоть бы и служебного) не существует,
прибегаем к описательности:
- предлог с конечным гласным "о"
и чудное
- вокализированный вариант предлога (прелесть какая в этих суровых буднях неизучаемого языка)...
(Понятно, что благозвучащая вокализация требуется перед стечением согласных в послепредложном слове, но не перед любым стечением и не всегда! "Си-ту-а-тив-но"!)
А дальше самое трудное: а почему?
(borodowskiy разрешает "использовать спокойно"...)
Общий ответ: такова практика, так договорились.
Ответ частный:
безо весьма отличается от без, на целую букву, и употребление той или иной формы предлога несвободно, оно обусловлено рядом обстоятельств, об иные из которых ломаются филологические копья...
Изыскания Розенталя и других неспокойных учёных я отправлю в другой ответ, процитирую Грамоту.ру относительно конкретной парочки:
Нашла и "расширенное" употребление предлога "безо", не ограничивающееся родительным падежом всех-всяких, но однако ж "безо сна" (лба) считаю невозможным ныне архаизмом, а вот "безо льда" заставило призадуматься...
Итак, БЕЗО -
Отмечу, что грамотару(в)ское "наряду с" и викисловарное "вариативное употребление" у Дитмара Ильяшевича названо дублетами в условиях контекста...
И ещё Розенталь говорит о существительных (состоящих из одного слога) с беглыми гласными в корне, мол, действительно влияют на вокализацию предлога... но примера с без / безо не приводит, а рассказывает вовсе даже о парочке в / во, про которую никто ж меня здесь не спрашивает. 8-(
<hr />
Однако ж позволю себе личный, имхошный, вывод:
пилювать слюнями на беглую гласную хоть бы и в корне односложного слова, -
"Я прекрасно обхожусь безо Льва Толстого, этого учителя-как-жить" или "Безо льва мне зоопарк не в радость", - и как вам это понравится?
А чем лев хуже льда-лба-сна? Пошто обидели животинку?
<hr />
Заднее непадежное наращение, или Да здравствует вокализм!