Простите я незнаю
и как это обращение??
Н ,Н влюбляется в странную девушке с именем Ася ,<span>Между ними завязываются добрые отношения, Н. становится желанным гостем в доме Аси и Гагина. Между Асей и Н. постепенно возникает сильное чувство. Героиня готова ради любви на все, но Н. испугался ответственности. Позже герой жалеет о своем предательстве и желает все исправить, но свой шанс он упустил. Об этом ему скажет Ася в прощальной записке. Достаточно хорошо узнав Н, Гагин и его сестра решили уехать, не дождавшись ответа. Они понимали, что господин Н еще не созрел для такого важного решения, и по прошествии времени он будет жалеть о нем. Так и получилось. В порыве чувства герой бросился догонять Асю, но судьба распорядилась так, чтобы он их не застал. Как в последствии признавался сам господин Н, это была самая лучшая развязка для него. "Впрочем, я должен сознаться, что я не слишком долго грустил по ней; я даже нашел, что судьба хорошо распорядилась, не соединив меня с Асей; я утешался мыслию, что я, вероятно, не был бы счастлив с такой женой". Из последней главы повести мы узнаем, что герой так и не встретил свою любовь, он живет одиноким бобылем и до сих пор хранит память об Асе. Среди многочисленной череды женщин, которые у него были, лишь эта девушка оставила глубокий след в его душе. вроде бы так)</span>
Тихон означает тихий.Имя олицетворяет харктер героя.Тихон живет и во всем подчиняется Кабанихе,но ему самому это не нравилось,когда он уехал "отдохнуть от Кабанихи", то Катерину с собой не взял,хотя и мог бы.Но несмотря на это он по своему любит Катерину,и даже готов ее простить.Возможно Тихон так и проживет свою тихую жизнь под властью "темнрго царства ",он не смог спасти Катерину,потому что Кабаниха запретила,но может однажды в нем найдется сила противостоять Кабанихе и освободиться.Жить в "тёмном царстве " хуже смерти и Тихон,понимая это,бросившись на тока своей жены кричит:"Хорошо тебе,Катя!А я зачем остался жить на свете да мучиться!"
<span><span>Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.</span> Эта басня учит тому -что если в друзьях согласья нет ,они не соглассны друг с другом ,,то у них не чего не получится пока они не договорятся а если не договорятся ,то они будут просто мучится.Пример :ТРОЕ ДРУЗЕЙ И.... один хочет в парк ,другой в кинотеатр ,а третий в библиотеку,они не могут договорится, и из за этого они посорятся ,а еслиб они договорились они посетили и кинотеатр ,и парк ,и библиотеку?////Тоесть эта басня хочет донести до нас ту мусль ,что если в друг ,будет токая ситуация ,то надо уступить и согласится ,а не просто стоять на своём месте)))</span><span>Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам; </span>
Белая лебедушка — очень характерный образ русских лирических песен, символ девушки-невесты. Девы-лебеди известны и в волшебной сказке. Прекрасная царевна Лебедь соединяет фантастические и лирические представления народной поэзии о женской красоте. И только один раз прорывается авторское — вздохнув глубоко. Чудесная Лебедь, еще не сбросившая своих перьев, переживает предстоящее замужество так же, как крестьянская девушка на свадебном сговоре... Но эта авторская деталь психологически подготовлена предшествующей тирадой Гвидона, романтическими элементами в ней. По-видимому, многое в «Сказке о царе Салтане» было понятно только поэту и его жене, да еще, может быть, нескольким близким людям.
Из сохранившихся планов будущих изданий известно намерение поэта изменить название сказки на «Царь-Девица» или «Царевна-Лебедь». Это указывает на то, что он ощущал особое сюжетное значение образа Лебеди среди других персонажей сказки.
Герои пушкинских сказок-поэм часто получают разнообразные собственные имена, в отличие от устной сказки, широко использующей только одно имя — Иван. Это можно рассматривать как отражение лубочной традиции, художественно значимое в системе жанра.
Имена Салтан и Гвидон, как установил Чернышев, пришли из лубочной сказки о Бове-королевиче. Азадовский считает, что имя Бабариха заимствовано из песни о дурне в сборнике Кирши Данилова. Имя Лебедь, как отмечалось, рождено поэзией свадебных песен и сказочными представлениями о девах-оборотнях (возможно, оно подсказано и былиной о Пбтыке, также находящейся в сборнике Кирши Данилова). Остров Буян встречается в русских заговорах и восходит к мифологии древних славян. Слово «буян» первоначально было эпитетом фантастического острова, оно заключало понятие плодородия, изобилия, активности жизненных сил растительного мира (ср. «буйный лес», «буйные травы»). В народных вариантах сказки остров обычно безымянный. Поэт не случайно дает ему древнее эпическое название, так как на этом острове находится богатый, изобильный город, воплощение фантастической мечты народа.
Понимая, что фантастика выступает как главная художественная ценность сказки, Пушкин ее творчески подчеркнул. Чудесное поэт заключил в устойчивые формулы, что соответствует народной традиции. Завершенный смысл, образность и устойчивая повторяемость сказочных формул в устах талантливых исполнителей оттенялись четким ритмом, созвучиями и рифмами. Поэт это заметил и в Михайловской записи воспроизвел одну из таких формул: царица разрешилась не мышью, не лягушкой, неведомой зверюшкой. В гаком же духе он создал своп изобразительные формулы.
Введя новый для данного сюжета образ белочки, Пушкин великолепно имитировал стилевые особенности и даже разговорную интонацию устной сказки:
Ель в лесу, под елью белка,
Белка песенки поет
И орешки вес грызет,
А орешки не простые,
Все скорлупки золотые,
Ядра — чистый изумруд...
Вся художественная основа этой формулы восходит к фольклору: бесхитростные рифмы (поет — грызет, не простые — золотые), уменьшительные суффиксы (песенки, орешки, скорлупки), перенесение свойств человека на животное (Белка песенки поет); наконец, фантастические истоки красоты (Все скорлупки золотые, Ядра — чистый изумруд).
Литературное мастерство Пушкина замечательно проявилось и в формуле, изображающей богатырей. Создавая фантастическую картину превращений морской стихии, поэт ввел слова, обозначающие движение и звучание, подчеркнул их живописной аллитерацией: вздуется бурливо, закипит, подымет вой, хлынет, разольется в шумном беге. Отроки фольклорного источника превращаются в богатырей, красавцев удалых, великанов молодых.