Английский – вполне естественный, как и большинство других языков, на которых говорят в каких-либо странах. Поверьте, сделать искусственный (то есть созданный кем-то в определённых целях) язык народным крайне сложно.
Отмечу также, что даже языки, образовавшиеся от слияния каких-либо других языков (они называются креольскими) тоже являются естественными, ибо формируются естественным образом.
Что касается английского, то это вполне нормальный живой представитель германской группы (куда также входят нидерландский, немецкий, норвежский, шведский, исландский и др.) индоевропейской семьи языков (куда входят романские языки: французский, испанский, итальянский, румынский..., славянские, греческий, балтийские языки и прочие).
Если вкратце, то английский выделился из западно-германских говоров ещё где-то веке в 5-6 н.э. Из тех же говоров выделились потом немецкий, нидерландский и фризский. Они по-прежнему очень похожи и, если начать их учить, общие черты явно бросаются в глаза вопреки мнению, что английский один такой в своём роде. Из северо-германских говоров позже получились скандинавские языки. "Благодаря" тому, что Британские острова находятся очень близко к Европе, а народов там куча, английский (тогда древнеанглийский) как и племена, на нём говорящие имели огромное количество влияния своих соседей: кельтов, которые жили изначально на островах до пришествия германцев (чей язык собственно и был этот древнеанглийский), римлян (латинский), соседей скандинавов (особенно датчан, которые правили частью Британии довольно долго).
В 11 веке случилось нашествие норманов (тех же скандинавов, которые сначала успели поработить часть современной Франции, заговорить на варианте старо-французского, и потом напасть на Британию). В общем говорили они уже на своём нормандском варианте французского и заставляли своих подданных делать так же. Вся знать Британских островов и большинство горожан вынуждены были использовать французский для общения. В итоге в английский проникло огромное количество французской лексики. Но это не сделало его ни романским языком, ни искусственным. Взаимовлияние языков – это самый, что ни есть естественный процесс в развитии любого языка.
Потом английский несколько упростился грамматически благодаря редукции (потому что падежные окончания сначала произносили нечётко, потом они стали сливаться, в итоге просто отвалились, потому что толку от них не стало). Также были влияния других европейских языков в связи с развитием науки, культуры и прочего (те же латинский, греческий, итальянский и др.) После того, как часть англичан подалась в Америку, Индию, другие страны, оттуда тоже английский втянул местного колорита и т.д. Вот и всё. И сейчас мы имеем то, что имеем. Нормальный естественный язык с очень богатой кстати историей и множеством региональных вариантов.