Заголовок Скворец.
План первый скворец
Много пользы от него
Легко приручить маленького
Листопад леса печальные и покорные
Искал тебя
подарил ему
гулял с ней
видел его
вышел к нам
рад вам
разговаривал с ними
Заимствование слов из различных языков происходило в различные исторические периоды развития сообществ и на многих смежных или приграничных территориях. В некоторых случаях, диалектические особенности и лексические переходы носили возвратный характер перезаимствования — в несколько изменённом виде возможного начертания или форме содержания (значений).[2] В истории языка сменялись некоторые периоды возможного заимствования, без учёта предшествующих исторических событий русского народа:
<span>из германских языков (праславянский период);из греческого, а затем и старо/церковно-славянского языка (эпоха христианизации, дальнейшее книжное влияние)из тюркских языков (контакты с половцами, затем татарское иго, дальнейшие контакты с татарами и тюрками)<span>из польского языка (XVI—XVII вв.)</span><span>из нидерландского (XVIII), немецкого и французского (XVIII—XIX вв.) языков;</span><span>из английского языка (XX — начало XXI вв.)</span></span>
1)<u>О</u>се<u>нн</u>яя
Безударная "о", проверочное слово - "осень".
Две "н" как результат совмещения корня осен- и суффикса -н-.
2) Влага
Орфограмм нет.
3) Влажный
Оргфограмм нет.